New Translation of St. Ephrem from CUA Press

St Ephram (Wikes) Jacket mechanical.inddhttp://cuapress.cua.edu/books/viewbook.cfm?book=F130

From the CUA Press website:

“It is in his eighty-seven Hymns on Faith – the longest extant piece of early Syriac literature – that he develops his arguments against subordinationist christologies most fully. These hymns, most likely delivered orally and compiled after the author’s death, were composed in Nisibis and Edessa between the 350s ans 373. They reveal an author conversant with Christological debates further to the west, but responding in a uniquely Syriac idiom. As such, they form an essential source for reconstructing the development of pro-Nicene thought in the eastern Mediterranean.

Yet, the Hymns on Faith offer far more than a simple Syriac pro-Nicene catechetical literature. In these hymns Ephrem reflects upon the mystery of God and the limits of human knowledge. He demonstrates a sophisticated grasp of symbol and metaphor and their role in human understanding.

The Hymns on Faith are translated here for the first time in English on the basis of Edmund Beck’s critical edition.

JEFFREY WICKES [the translator] is assistant professor of Early Christianity at Saint Louis University.